滁州翻译公司 滁州翻译公司 滁州翻译公司
123

混改方案 mixed-ownership reform plan

 混改方案

mixed-ownership reform plan

请看例句:

The $11.7b mixed ownership reform plan of China Unicom, the country's second-largest mobile carrier, has been approved by the country's securities authority, causing shares of its two listed units to skyrocket on Monday.
中国联通117亿美元的混改方案获得证监部门批准后,21日联通旗下两个上市公司的股价飙升。中国联通是我国第二大移动运营商。

中国联通近日宣布其混合所有制改革方案(mixed ownership reform plan),将在沪市向一批国有和民营投资者(State and private investors)出售约35%的股份,价值117亿美元。民营投资者包括阿里巴巴、腾讯、百度和京东等,国有投资者包括中国人寿和中国中车。这是我国寻求用民间资本为国有集团注入活力(seek to revitalize the State-owned group with private capital)的一次大力尝试。交易完成后,全资国有母公司联通集团持股比例将从63.7%下降到36.7%。联通在一份声明中称,改革将根据市场导向原则进一步优化公司治理结构(further optimize its corporate governance structure in accordance with the market-oriented principles)。

专家称,联通混改方案对深化国企改革(deepen the reform of State-owned enterprises)具有先行性意义,将成为未来国企改革的标杆(model for future SOE reforms)。中国企业研究院首席研究员李锦表示,"互联网热(internet frenzy)"成为了当下混改的特征之一。据悉,联通混改方案落地后,下一阶段油气、军工、铁路等重点领域的混改将提速。

[相关词汇]

老股转让 transfer old stocks

战略投资者 strategic investor

投资者持股 investors' shareholdings

给予员工股权激励 grant employee incentive shares


分享到:


  • 相关文章

热门城市:
区县翻译:

在线客服

QQ客服一
在线客服QQ10932726
QQ客服二
在线客服QQ1097430389
QQ客服三
在线咨询